Portfolio Entry 5 - Traducción técnica
Considera el siguiente párrafo que proviene de la revista Lancet - una revista especializada dirigida a la comunidad de médicos en el mundo angloparlante. Traduce el párrafo al español. La traducción aparecerá en un suplemento especial de la Revista de Neurologia - revista especializada dirigida a una audiencia científica en el mundo hispanoparlante.
Generic substitution of branded drugs is common in many countries. In many US states, for example, physicians must stipulate whether prescription of a particular brand of an anti-epileptic drug is necessary. However, in practice, a patient's ability to obtain a branded drug is determined by their insurance company: some insurers will accept a physician's order that a branded drug is medically necessary; some may accept the order but charge hefty co-payments, which essentially means that branded drugs are not affordable for many patients; and some simply do not cover branded drugs. And in Australia, clinicians may forbid generic substitution on the prescription, but this order is often ignored by pharmacists, who receive financial incentives from the government to dispense generic drugs.
